-
作者:汲平2012-07-20 11:21:02 來(lái)源:東方早報(bào)
幾年前在名古屋閑逛古董店,走進(jìn)天然堂,見(jiàn)有一對(duì)陶俑,裝于紫檀盒中,外盒有吳昌碩篆書(shū)題字:
唐造像一區(qū)
佛兒莊嚴(yán),泥質(zhì)清凈。近時(shí)所見(jiàn)亦鮮有其儷者。老眼拜觀,歡喜無(wú)量。戊午孟春,安吉吳昌碩年七十有五。(缶)
春初既為題耑,越三月,多田先生更得一區(qū),精嚴(yán)相,修德修福,輝映同龕。詎佛氏所謂“緣”耶。缶道人記。
盒內(nèi)又有光瑞題字:“覽古”二字并款。
讀吳昌碩題字可知,姓多田的日本人先得一“唐造像”后請(qǐng)吳昌碩題字,時(shí)年為戊午年(1918),吳昌碩七十五歲。吳昌碩應(yīng)請(qǐng)題畢后過(guò)了三個(gè)月,多田又得相同的佛像一區(qū),湊成一對(duì),再請(qǐng)吳昌碩補(bǔ)題一則。對(duì)于這對(duì)“唐造像”,據(jù)韓天衡先生考證,當(dāng)系漢代陶俑,并非“唐代佛像”。筆者于此道非專家,在我看來(lái),是否為佛像,雖然具有宗教意義,但作為書(shū)畫(huà)篆刻家,吳昌碩兩則題字本身意義更為重要。多田先生得陶俑而請(qǐng)吳昌碩題跋,說(shuō)明了當(dāng)時(shí)吳昌碩在日本人心目中的威望及影響力。
請(qǐng)吳昌碩題字的日本人多田是何許人?筆者電話咨詢了西島慎一先生,據(jù)西島先生示之,有一位日本和尚叫多田等觀,曾來(lái)往中國(guó),在上海與文化界有過(guò)密切交往,是否就是此人還有待調(diào)查。盒內(nèi)題字的“光瑞”,則是鼎鼎有名——1902年至1914年先后三次前往中國(guó)西域,以探險(xiǎn)之名,從敦煌等地掠走大量珍貴文物的“大谷探險(xiǎn)隊(duì)”隊(duì)長(zhǎng)、組織者,京都西本愿寺的主持大谷光瑞(1876-1948)。西本愿寺當(dāng)時(shí)在日本佛教界乃至政界都有極高的地位并擁有相當(dāng)大的權(quán)力,可知大谷光瑞也非尋常人物。天然堂的主人稱,當(dāng)時(shí)高價(jià)買(mǎi)進(jìn)這兩尊“佛像”,就是因?yàn)橛泄馊鸬念}字。這與我的喜好吳昌碩題跋有別,它從一個(gè)側(cè)面反映了現(xiàn)在中日文化間的差異。誠(chéng)如吳昌碩題跋所云:“緣”也!此陶俑不正是幾年前我受高木圣雨先生之托,為他編輯出版的吳昌碩編年作品集作釋文時(shí)而見(jiàn)到過(guò)得的那一件?!回家翻書(shū)核實(shí),確實(shí)是那一件無(wú)疑。
說(shuō)來(lái)也巧,那年春天我正好又受西泠印社之托,編輯《西泠印社》雜志吳昌碩誕辰一百六十周年紀(jì)念特刊,同時(shí)編輯《日本藏吳昌碩金石書(shū)畫(huà)精選》(西泠印社出版社出版)一書(shū)。此是稀物,很想將它收入到雜志、作品集之中。于是,經(jīng)得店主同意,借出拍照、拓盒蓋上的題跋銘文。名古屋的篆刻家丹羽常見(jiàn)兄愿任其事,把陶俑連盒拿走拍照、拓銘。這樣,這件稀物便順利入編雜志特刊以及上述作品集。
時(shí)年夏季,韓天衡先生來(lái)游,正好提起此物件,韓先生有意收藏,命我前往天然堂交涉。因價(jià)格未能談妥,加之韓先生不能直接至店中看貨,只好作罷。考慮到此物的珍稀,筆者還是湊足銀兩,將它收歸戒齋之中。兩年后的2006年底,東京的聊娛堂主人來(lái)游,見(jiàn)案上有此物件,說(shuō)本是他于數(shù)年前賣(mài)出之物,非讓我割讓,“還”給他。因多年來(lái)一直托聊娛堂主人的福,受他關(guān)照不少,于是按我從天然堂購(gòu)入時(shí)原價(jià)轉(zhuǎn)讓給了聊娛堂,也算是“物歸原主”吧。
誰(shuí)知,這件陶俑出現(xiàn)在了次年的西泠印社拍賣(mài)會(huì)春拍圖錄之中。這么快!想來(lái),聊娛堂已經(jīng)送去拍賣(mài)了。問(wèn)及聊娛堂主人,說(shuō)是有中國(guó)客人,非要買(mǎi),由于是故交,欠的人情,不賣(mài)說(shuō)不過(guò)去,也就只好賣(mài)掉了,估計(jì)是那位客人送拍的。由于是已經(jīng)變更了所有權(quán)的物件,當(dāng)然不便追問(wèn)細(xì)節(jié),只感嘆此陶俑與自己因緣不算深。
不日,高木先生來(lái)電話,說(shuō)在東京的榮豐齋見(jiàn)到這件陶俑了。高木先生曾經(jīng)命我協(xié)助編輯吳昌碩編年作品集之時(shí),的確是請(qǐng)聊娛堂協(xié)助提供過(guò)資料。他見(jiàn)證過(guò)這件作品的傳承,因而專門(mén)來(lái)電話問(wèn)及。看來(lái),這件陶俑在中國(guó)轉(zhuǎn)了一圈,又回到了東京。
北京的朋友聽(tīng)說(shuō)這件事后,專程前往榮豐齋,請(qǐng)他們出讓。于是,這件東西又成為他的“眠琴山房”中寶物。這樣,這件陶俑再一次回到了中國(guó)。
這件寶物的傳承,幾經(jīng)出入,暫時(shí)有了歸宿。不管怎么說(shuō),它仍在我友之手,還沒(méi)離我太遠(yuǎn),必要的時(shí)候,還能再一次得以拜觀,看來(lái)因緣未了,至今還在有無(wú)之間。
吳昌碩在中國(guó)書(shū)畫(huà)篆刻界,可謂“家喻戶曉”,在日本的影響也可謂巨大。20世紀(jì)一百年,出現(xiàn)的各類書(shū)畫(huà)篆刻家,高手不計(jì)其數(shù),但能與吳昌碩比肩的,恐怕也只有齊白石一人而已。在日本,齊白石的影響也遠(yuǎn)不及吳昌碩之巨,其他人則更不在話下了。正因?yàn)閰遣T的影響之大,中日兩國(guó)的藝術(shù)家,都非常喜愛(ài)其作品。這件陶俑的價(jià)值,不只因?yàn)樘召副旧恚窃谟趨遣T的題盒。有了吳昌碩的題盒,則其價(jià)值非普通陶俑所可比,確切地說(shuō),它是一件吳昌碩的“邊緣性”作品,其價(jià)值與其他吳昌碩書(shū)法精品并無(wú)兩樣。為此,這件珍品在中日兩國(guó)間來(lái)來(lái)回回,經(jīng)歷數(shù)人藏弆,為中日收藏史上添加了一段佳話。
中國(guó)的書(shū)畫(huà)文物,歷來(lái)有傳承的歷史。所謂“流傳有緒”,就是指這件作品,從什么時(shí)候開(kāi)始,由誰(shuí)收藏,之后再傳給了誰(shuí),歷經(jīng)了多少歲月,等等,都有明確的記錄可尋。書(shū)畫(huà)作品,我們常見(jiàn)到角落處蓋有一些印章,除了作者本人的壓角印外,基本都是后世藏家所鈐。
這件陶俑,內(nèi)外有吳昌碩、大谷光瑞的題跋,陶俑因此而錦上添花。盡管我們不能說(shuō)吳昌碩和大谷的題跋超出了陶俑本身,但至少,對(duì)于我們這些書(shū)畫(huà)愛(ài)好者來(lái)說(shuō),吳昌碩等題跋的意義顯得更為重要。
陶俑不難尋覓,類似的陶俑常能見(jiàn)得到,而吳昌碩題跋的這個(gè)盒子則是唯一的,它更是中日藝術(shù)文化交流史、收藏史上的一個(gè)物證。
這件陶俑,內(nèi)外有吳昌碩、大谷光瑞的題跋,陶俑因此而錦上添花。盡管我們不能說(shuō)吳昌碩和大谷的題跋超出了陶俑本身,但至少,對(duì)于我們這些書(shū)畫(huà)愛(ài)好者來(lái)說(shuō),吳昌碩等題跋的意義顯得更為重要。
|
-
-
推薦藝術(shù)家/
-
-
藝術(shù)商城/
-
|